domingo, 27 de junio de 2021

[Napoleónico] Shako II - Defensa de la población

Juego / Game: Shako II

Temática / Thematic: Napoleónico

Escala / Scale: 15mm

Fecha / Date: 10/10/2020

Lugar / Location: Tienda Kekolandia Miniatures

Jugadores / Gamers:

Ejército Francés / French Army: Enric

Ejército Ruso / Rusian Army: Salva

 

Shako II - Defense of the population

 

El avance francés es inexorable durante el verano de 1812.

Por ello el Zar Alejandro I decide enviar sus tropas a defender una población que se encuentra cercana a un cruce. Esta población es importante para los franceses por un doble motivo.

Por un lado domina el cruce, necesario para el avance de sus tropas hacia Moscú,  y el otro factor a tener en cuenta es que los franceses necesitan tener una población para hacer de base de operaciones, ya que un anterior puesto está demasiado lejos para poder decidir mover tropas.

 

The French advance is inexorable during the summer of 1812.

That is why Tsar Alexander I decides to send his troops to defend a town that is close to a crossroads. This town is important to the French for two reasons.

On the one hand, the crossing dominates, necessary for the advance of their troops towards Moscow, and the other factor to take into account is that the French need to have a population to act as a base of operations, since a previous post is too far away to be able to decide to move troops.

 

La batalla empieza con el despliegue ruso alrededor de la población, y los franceses despliegan de forma un tanto precipitada, ya que estaban en columna de marcha hacia la población que, según sus informaciones, no había tropas rusas en los alrededores.

 

The battle begins with the Russian deployment around the town, and the French deploy in a somewhat hasty manner, since they were in a column of march towards the town that, according to their information, there were no Russian troops in the surroundings.

La Brigada principal de las tropas rusas se despliegan frente a la entrada de la población apoyada por una batería media (Foot Batery), una pequeño brigada  a la izquierda, en posible previsión de un intento de flanquearles, apoyada por una batería pesada (Heavy Battery), mientas que la brigada de caballería se encuentra en una posición algo más retrasada, para poder maniobrar allí donde  se necesite romper a las tropas francesas.

 

The main Brigade of the Russian troops are deployed in front of the entrance of the population supported by a medium battery (Foot Battery), a small brigade to the left, in anticipation of an attempt to flank them, supported by a Heavy Battery, while the cavalry brigade is in a somewhat more backward position, to be able to maneuver where it is necessary to break the French troops.

La avanzadilla francesa despliega una brigada en dirección al cruce, y un regimiento de la brigada de caballería con una batería ligera (Horse Battery) a su derecha.

 

The French advance party deploys a brigade in the direction of the crossing, and a regiment of the cavalry brigade with a light battery (Horse Battery) to its right.

Aprovechando la colina cercana al camino, despliegan su batería pesada. El segundo regimiento de la brigada de caballería despliega a la derecha de la colina y otra brigada de infantería ha flanqueado hasta colocarse en una posición ventajosa, si no fuera porque los rusos han previsto este despliegue.

 

Taking advantage of the hill near the road, they deploy their heavy battery. The second regiment of the cavalry brigade deploys to the right of the hill and another infantry brigade has flanked to an advantageous position, were it not for the Russians planning this deployment.

Está claro que la avanzadilla francesa han visto con tiempo a las defensas rusas.

 

It is clear that the French advance party have seen the Russian defenses ahead of time.

 

La caballería francesa no pierde el tiempo y consigue avanzar hasta colocar su artillería ligera en el camino, para poder tener un disparo fácil. Y no pierden el tiempo.

 

The French cavalry wastes no time and manages to advance until they place their light artillery on the road, in order to have an easy shot. And they don't waste time.

Y la batería pesada sobre la colina, tampoco pierde el tiempo.

 

And the heavy battery on the hill, also does not waste time.

Toda la artillería francesa centran sus  disparos sobre la infantería que evita su flanqueo.

 

All the French artillery focus their shots on the infantry that avoids their flanking.

Estando las unidades rusas debilitadas, el avance francés no se hace esperar, por lo que los rusos van a su encuentro (“que hace ese General!! Sus órdenes eran las de aguantar el ataque francés y no moverse de su posición”)

 

With the Russian units weakened, the French advance did not wait, so the Russians went to meet them ("what is that General doing? His orders were to hold the French attack and not move from his position")

El General de la defensa de la población no da crédito a lo que hace su flanco derecho.

 

The General of the defense of the population does not give credit to what his right flank does.

La brigada principal francesa, también avanzan hacia el cruce.

 

The main French brigade is also advancing towards the crossing.

La artillería francesa no ceja en disparar hacia las tropas rusas del cruce, ya que han recibido la orden de avanzar hasta el cruce y protegerlo.

 

The French artillery does not stop firing at the Russian troops at the crossing, as they have been ordered to advance to the crossing and protect it.

Y hacen lo propio con las unidades de nuestro flanco derecho.

 

And they do the same with the units on our right flank.

La batería pesada rusa responde a las provocaciones francesas.

 

The Russian heavy battery responds to the French provocations.

Deteniendo el avance de varios Regimientos de infantería franceses.

 

Stopping the advance of several French infantry regiments.

Con la infantería francesa llegando al cruce, El regimiento de Dragones rusos carga en columna sobre las unidades francesas, cogiéndolas desprevenidas.

Pero el batallón francés que recibe el embiste de la caballería rusa, consiguen formar en cuadro, aunque de forma precipitada.

 

With the French infantry reaching the crossing, the Russian Dragoons regiment charged in column on the French units, catching them off guard.

But the French battalion that receives the onslaught of the Russian cavalry, managed to form a square, albeit hastily.

El según regimiento de caballería Rusa, los Húsares, van detrás para apoyar a los Dragones.

 

The second Russian cavalry regiment, the Hussars, go behind to support the Dragons.

Al ponerse en cuadro, aunque ha sido de forma precipitada, y con el apoyo de los batallones cercanos, ha sido suficiente para rechazar la carga y dejar mermada al regimiento de Dragones.

 

When putting itself in square, although it has been in a hasty way, and with the support of the nearby battalions, it has been enough to reject the load and leave the regiment of Dragoons depleted.

Pero los Húsares , viendo que la infantería no les deja acercarse, deciden llevar el mismo camino que los Dragones.

 

The Hussars, seeing that the infantry does not let them approach, decide to take the same path as the Dragons.


Una buena partida, aunque sin finalizar, como nos pasa casi siempre, que nos ha enseñado como cargar con la caballería, como formar cuadro y como apoyar la defensa del cuadro con la infantería cercana, y como recolocar la infantería para que la artillería sólo alcance a un único regimiento.

 

A good game, although not finished, as it almost always happens to us, which has taught us how to charge with the cavalry, how to form a square and how to support the defense of the square with the nearby infantry, and how to reposition the infantry so that the artillery only reaches to a single regiment.

 

Buen compañía con gente que pasó a saludar y a ver como se desarrolla el juego de Shakó II y bastantes risas, motivos por los que solemos no terminar las partidas.

Una buena tarde con escusa de na buena partida es suficiente para reunirnos uno 5 compañeros de batallas para ver, reír y, sobre todo, hablar y comentar proyectos actuales, cercanos y futuros.

 

Good company with people who came to say hello and see how the game of Shakó II develops and a lot of laughs, reasons why we usually do not finish the games.

A good afternoon with an excuse for a good game is enough to bring together one of 5 fellow battles to see, laugh and, above all, talk and comment on current, near and future projects.