Juego / Game: DBMM
Temática / Thematic:
Antigüedad / Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 31/05/2014
Lugar / Location: Barcino
Colonia Romae
Jugadores / Gamers:
Varios de la agrupación Magister Militum Ibéricus Legio Barcino / Various of the group Magister Militum Ibéricus Legio Barcino.
Árbitro / Referee: David Cantó
Roman Legions Vs Íberian Hispanics
Vuelvo con una nueva partida que se realizó también en las
Barcino Colonia Romae del año 2014, entre legiones romanas e Íberos.
I'm back with a new game that was also held at the
Barcino Colonia Romae in 2014, between the Roman legions and the Iberians.
Por un lado estaban los Íberos.
On one side were the Iberians.
Y por el otro, las legiones romanas.
And on the other, the Roman legions.
El avance se realiza rápido y con maniobras de cambios de
posición de tropas.
The advance is made quickly and with maneuvers of
changes of position of troops.
Los carros ardiendo íberos, son lanzados contra los romanos
del bloque central.
The Iberian burning cars, are thrown against the
Romans of the central block.
Y los Auxilias no tardan en contactar con las tropas
romanas.
And the Auxilias do not take long to contact the Roman
troops.
En el flanco izquierdo, los movimientos tácticos íberos y
los combates, no se hacen esperar.
On the left
flank, Iberian tactical movements and combats, do not wait.
Los romanos no se quedan a la zaga en el flanco derecho.
Y el combate duro en todos los frentes, no tarda en llegar.
And the hard fight on all fronts, does not take long
to arrive.
Pero los Íberos van teniendo más bajas que su contrincante.
But the Iberians are having more casualties than their
opponent.
Al final, victoria romana “por abusones”.
In the end, Roman victory "for bullies".
Las risas y el divertimento fue total.
The laughter and the fun was total.
Burt Minorrot