Juego / Game: Grimdark Future Firefight -
Pandillas de Ciudad Colmena / Gangs of
Hive City
Temática / Thematic: Ci-Fi
Escala / Scale: 28mm
Fecha / Date: 14/11/2020
Lugar / Location: Starship Games
Jugadores / Gamers:
Pandilla del Gremio de enanos / Dwarf Guild Gang: Donald
Kalthor McTavish
Pandilla de los Mineros de Ciudad Colmena/ Miner Gang of
Hive City: Burt Minorrot
Another way to play Necromunda
De nuevo una partida de uno de los juegos de OPR (One Page
Rules), en esta ocasión el juego de Pandillas para poder jugar a Necromunda,
pero con otro reglamento, y sin necesidad de utilizar exclusivamente miniaturas
de GW.
El reglamento, Grimdark Future Firefight, se puede conseguir
en su página
web.
Again a game from one of the OPR games (One Page
Rules), this time the Gang game to be able to play Necromunda, but with another
regulation, and without the need to exclusively use GW miniatures.
The regulation, Grimdark Future Firefight, can be
found on their website.
En esta ocasión y como seguimos con la baja movilidad a
causa de la Covid-19, y el Centre Civic, donde estamos ubicados, está con las
normativas estrictas del Ajuntament de Barcelona, hemos vuelto a jugar en la
tienda Starship Games, de Barcelona.
On this occasion and as we continue with low mobility
due to Covid-19, and the Civic Center, where we are located, meets the strict
regulations of the Barcelona City Council, we have returned to play in the
Starship Games store in Barcelona.
La mesa está dispuesta como una zona de almacenes, o algo
parecido.
The table is arranged like a warehouse area, or
something similar.
En ella el Gremio de Enanos despliega sus unidades.
Un Veterano con armadura de exterminador.
In it the Dwarf Guild deploys its units.
A Veteran in Terminator armor.
Un grupo de tres Enanos con armas automáticas.
A group of three Dwarves with automatic weapons.
Otro con un Rifle de Plasma
Another with a Plasma
Rifle
Y su Líder con otra armadura de exterminador.
And their Leader in another Terminator armor.
Por parte de los Orlocks… digo, los mineros, se despliega el grupo de novatos, que los dirige para su aprendizaje su héroe Jerico.
On the part of the Orlocks ... I mean, the Miners, the group of rookes is deployed, led by their hero Jerico for their learning.
Un Veterano con Bolter Pesado.
A Veteran with a Heavy Bolter.
Que es acompañado por un veterano con revolver, llamado Scabbs, y por el Líder con Pistola Lanzallamas.
Who is accompanied by a revolver veteran named Scabbs and the Flamethrower Gun Leader.
Y por último un grupo de 4 pandilleros, uno de ellos con lanzallamas Pesado.
And finally a group of 4 gangers, one of them with Heavy flamethrowers.
Bueno, el cuarto, durante el despliegue, estuvo a punto de
romperse la cabeza, al caerse durante un salto sencillo, desde el tejado del
edificio violeta, al intentar alcanzar el otro.
Ya empezábamos
bien.
Well, the fourth, during the deployment, was about to
break his head, falling during a single jump, from the roof of the purple
building, trying to reach the other.
We were already starting well.
El Enano veterano con armadura de exterminador, aprovecha la
habilidad de emboscarse y ataca a los pandilleros, pero estos le responden,
haciéndole una herida.
The veteran Dwarf in exterminator's armor, takes
advantage of the ability to ambush and attacks the gangsters, but they respond,
causing a wound.
El grupo de 3 enanos sólo avanzan hasta parapetarse en un
muro cercano.
The group of 3 dwarfs only advance until they are
sheltered against a nearby wall.
Su Líder, también con la habilidad de emboscarse, se coloca
cerca de un segundo objetivo.
Its Leader, also with the ability to ambush, stands
near a second target.
Mientras el enano con Rifle de Plasma avanza con la
seguridad de su potente arma.
While the dwarf with the Plasma Rifle advances with
the safety of his powerful weapon.
Por parte de los mineros, los reclutas toman otro de los
objetivos.
On the part of the miners, the rookies take another
objective.
El minero del Bolter Pesado ha tomado otro de los objetivos,
y aprovecha el disparar contra el líder enano, pero por la distancia, no
consigue hacerle ni cosquillas.
The Heavy Bolter miner has taken another of the
targets, and takes advantage of the shot at the dwarf leader, but because of
the distance, he cannot even tickle him.
Y los pandilleros avanzan hasta la esquina del almacén.
And the gangers
advance to the corner of the warehouse.
Pero el Enano con armadura de exterminador elimina uno de
los pandilleros y deja tocado el resto del grupo.
But the Dwarf in the exterminator's armor eliminates
one of the gangers and leaves the rest of the group untouched.
Aunque se ha conseguido eliminar al enano con Rifle de
Plasma, este antes de fallecer, elimina a uno de los novatos.
Although the dwarf has been eliminated with a Plasma
Rifle, before he dies, he eliminates one of the novices.
Mientras el grupo de Enanos, avanza para terminar lo que ha
empezado el fallecido enano.
While the group of Dwarves, advances to finish what
the deceased dwarf has started.
El líder enano se posiciona en un punto que domina el avance
de todos los mineros, aunque el Bolter Pesado, aunque lejos, va frenándolo un
poco.
The dwarf leader positions himself at a point that
dominates the advance of all the miners, although the Heavy Bolter, although
far away, is slowing him down a bit.
Por otro lado, los pandilleros consiguen “freír” al enano
veterano con armadura de exterminador, aunque han perdido la mitad del grupo.
On the other hand, the gangers manage to
"fry" the veteran dwarf in exterminator's armor, although they have
lost half of the group.
En vista que el Bolter Pesado lo está machacando y más
pronto que tarde empezará a hacerle heridas, el líder enano decide “saltar” con
el Jet Pack a una posición más aventajada, pero el Lanzallamas Pesado de los
mineros, no pierde la ocasión de intentar freírlo como al otro.
In view that the Heavy Bolter is crushing him and
sooner or later it will begin to hurt him, the dwarf leader decides to
"jump" with the Jet Pack to a more advantageous position, but the
Heavy Flamethrower of the miners, does not lose the opportunity to try fry it
like the other.
Mientras tanto, el grupo de enanos con armas automáticas,
que en principio parecía que eran los más débiles de la banda, al final son los
que mejor resultado están haciendo, ya que han eliminado a todos los novatos.
Meanwhile, the group of dwarves with automatic
weapons, which at first seemed to be the weakest of the band, in the end they
are the ones that are doing the best, since they have eliminated all the
rookies.
Aunque a Jerico no tienen forma ni de despeinarlo.
Although they have no way to mess with Jerico.
En vista que el líder enano ha abandonado su posición de
ventaja, el grupo del Bolter Pesado, deciden avanzar para apoyar a los novatos.
As the dwarf leader has abandoned his position of
advantage, the Heavy Bolter group, decide to advance to support the rookies.
Por su parte, los Pandilleros, son machacados por el líder
enano en su nueva posición.
For their part, the Gangers, are crushed by the dwarf
leader in his new position.
Que en la altura (y con las 6 heridas que puede recibir),
está poniendo cardiaco al Lanzallamas Pesado.
That at altitude (and with the 6 wounds he can take),
he is making the Heavy Flamethrower heart.
Ya estando solo Jerico, los enanos con armas automáticas
empiezan a despeinarle.
Jerico being alone, the dwarves with automatic weapons
begin to ruffle him.
Aunque el novato que queda le pone narices al asunto, poco
va a poder hacer ante el enano.
Although the rookie that remains puts his nose to the
matter, he will be able to do little against the dwarf.
Mientras el grupo del líder minero va llegando para apoyar a
Jerico.
While the group of the mining leader is arriving to
support Jerico.
Ante la insistencia del Lanzallamas pesado (y la suerte que
va teniendo), el líder enano se reposiciona más cerca de este para poder dar el
golpe de gracia definitivo.
At the insistence of the Heavy Flamethrower (and his
luck), the dwarf leader repositions himself closer to it in order to deliver
the final coup de grace.
Al final el grupo del líder minero, llega para apoyar a
Jerico, haciendo que los enanos desistan en su eliminación.
At the end the group of the mining leader, arrives to
support Jerico, causing the dwarves to desist in their elimination.
Al final de la partida, cuando íbamos 3 a 3 objetivos
controlados, los enanos con armas automáticas consiguen arrebatar in extremis
uno de los objetivos de los mineros, por lo que al final los enanos, con menos
puntos de unidades sobre la mesa, ganan la partida.
At the end of the game, when we were 3 to 3 controlled
objectives, the dwarves with automatic weapons manage to snatch in extremis one
of the objectives of the miners, so in the end the dwarves, with fewer points
of units on the table, win the departure.
Bien jugado
McTavish.
Well played McTavish.
Tengo que reconocer que cuando leí las reglas vi que era un
juego ágil y no sabía si podría competir con la diversión de Necromunda de GW.
Pero al final me ha demostrado que sí.
Una tarde de diversión, comprobar la jugabilidad de un nuevo
reglamento y, de nuevo, unas buenas risas por las tiradas de dados, y los
movimientos fallidos de las miniaturas.
I have to admit that when I read the rules I saw that
it was an agile game and I didn't know if it could compete with the fun of GW's
Necromunda.
But in the end it has shown me that it is.
An afternoon of fun, checking the playability of a new
regulation and, again, a good laugh at the dice rolls, and the failed movements
of the miniatures.