Juego / Game:
Bliztkrieg Commander
Temática / Thematic:
WWII
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 17/08/2019
Lugar / Location: Kekolandia Miniatures
Jugadores / Gamers:
Ejército Alemán / German
Army: Enric
Ejército Norteamericano
/ USA Army: Burt Minorrot
Nueva partida de Blitzkrieg Commander.
New game of Blitzkrieg Commander.
La mesa de juego la conformamos con el objetivo en el centro,
que era la de tomar la población que cuya carretera la cruza.
The game table is formed with the objective in
the center, which was to take the population whose road crosses it.
En un lado (a la izquierda de la imagen de la mesa de juego)
están mis USA.
On one side (to the left of the game table
image) are my USA.
En esta ocasión opté por una línea de artillería en el
centro, para apoyar el avance de la infantería.
On this occasion I opted for an artillery line
in the center, to support the advance of the infantry.
Despreciando mi flanco derecho, pero apostando con mis
blindados por el flanco izquierdo.
Despising my right flank, but betting with my
armor on the left flank.
Mi intención era el hacer un flanqueo. La infantería avanza
por el centro, atrayendo los disparos del enemigo, y los tanques avanzarían por
la izquierda para proteger este avance. Si el enemigo dejaba a la infantería y
se centraba sobre mis blindados a partir del segundo turno, mi infantería
conseguiría llegar al pueblo y se haría fuerte en él.
My intention was to make a flank. The infantry
advances through the center, attracting the enemy's shots, and the tanks would
advance on the left to protect this advance. If the enemy left the infantry and
focused on my armor from the second turn, my infantry would reach the town and
become strong in it.
Pero los alemanes prefirieron proteger el flanco de mi
avance de tanques con sus blindados.
Y en el centro colocó infantería mecanizada para ser más
rápidos que mi infantería a pie.
But the Germans preferred to protect the flank
of my tank advance with their armored vehicles.
And in the center he placed mechanized infantry
to be faster than my foot infantry.
Pero nada más empezar, mis observadores detectaron a los
SdKfz 251 alemanes y dieron la orden a la artillería y morteros para que los
castigaran.
But as soon as I started, my observers detected
the SdKfz 251 Germans and gave the order to the artillery and mortars to punish
them.
Los alemanes no pudieron avanzar nada durante dos turnos,
por lo que mi artillería barrió el centro alemán.
The Germans could not advance anything during
two shifts, so my artillery swept the German center.
Esto permitió que la infantería pudiese avanzar con paso
ligero.
This allowed the infantry to move forward
lightly.
Mientras tanto, los blindados alemanes de nuestro flanco
izquierdo se colocaron en buena posición, por lo que empezaron a castigar a mis
blindados antes de tiempo.
Meanwhile, the German armored vehicles on our
left flank were placed in a good position, so they began to punish my armored
vehicles ahead of time.
Pero entre los Sherman que no quedaron atascados bajo el
fuego enemigo y con la artillería norteamericana bien posicionada, los primeros
carros en caer fueron los alemanes.
But among the Sherman who were not stuck under
enemy fire and with the American artillery well positioned, the first cars to
fall were the Germans.
La infantería alemana consigue llegar primera a la población,
pero recibe una fuerte lluvia de disparos de los morteros USA, no pudiendo
avanzar más allá de las casas, por lo
que al final tuvieron que replegarse.
The German infantry manages to reach the
population first, but receives a heavy rain of shots from the US mortars,
unable to move beyond the houses, so they eventually had to retreat.
Con la infantería mecanizada mermada en su avance, la artillería
pudo dedicarse a hostigar a los blindados alemanes, cosa que benefició a los Sherman
y pudieron avanzar por terreno abierto sin mucho problema.
With the mechanized infantry reduced in its
advance, the artillery was able to harass the German armored vehicles, which
benefited the Shermans and they were able to advance through open terrain
without much trouble.
Haciendo presión con los sherman en el flanqueo de mi
izquierda y hacienda retroceder a la infantería alemana, y mi artillería
eliminando sus tanques y la infantería en retirada, esto permitió que mi infantería
llegase hasta la población y la tomase.
Pressing with the sherman on the flank of my
left and driving back the German infantry, and my artillery removing their
tanks and retreating infantry, this allowed my infantry to reach the town and
take it.
Por lo que al finalizar la partida, el triunfo USA es
evidente.
So at the end of the game, the USA win is
evident.
Esta partida fue lenta ya que íbamos contrastando las reglas
de la versión 4 ante las muchas dudas que nos creaba la partida, detectando que
seguía teniendo los mismos problemas que en las versiones anteriores. En especial
lo que se refiere a artillería, tanto de dentro como de fuera de tablero, sigue
siendo devastadora y es la que permite ganar.
No son caros de adquirir y puedes conseguir mucha
artillería.
Por ejemplo, si ponemos una partida a 3.000 ptos en Normandía,
el alemán puede llegar a tener 16 cañones de tiro curvo (por 1.665 puntos, con
una media de 104 ptos/cañón), y los USA 19 cañones (por 1.875 ptos, con una
media de 98 ptos/cañón). Y curiosamente los ingleses no pueden tener ni un
cañón sobre el tablero.
A esto le podemos sumar los 12 morteros alemanes (975 ptos
más, a una media de 81 puntos/mortero) o los 6 morteros de los USA (450 ptos, a
75ptos/mortero). Y los UK pueden tener sólo 3 morteros a 225 ptos, a 75
ptos/mortero.
¡Ah, sí!, los 17 libras y 25/17 libras inglesas, que son un
equivalente a 88mm, que no artillería de alcance extremo como los 155mm, están
o como ATG o como Off-Table. Realmente ambos se utilizaban tanto en tiro curvo
como en tiro tenso. El número de cañones que utilizaban era amplio, ya que su
tradición militar se basaba fuego artillero antes del ataque de infantería. Sólo
como dato curioso: una batería tanto alemana como USA son 4 cañones; una
batería UK son 8 cañones.
This game was slow since we were contrasting
the rules of version 4 before the many doubts that the game created, detecting
that it continued having the same problems that in the previous versions.
Especially when it comes to artillery, both inside and outside the board, it is
still devastating and it is what makes it possible to win.
They are not expensive to acquire and you can
get a lot of artillery.
For example, if we put a game at 3,000 pts in
Normandy, the German can get to have 16 curved-cannons (for 1,665 points, with
an average of 104 pts / cannon), and the USA 19 cannons (for 1,875 pts, with an
average of 98 pts / cannon). And interestingly, the English cannot have a
cannon on the board.
To this we can add the 12 German mortars (975
pts more, to an average of 81 points / mortar) or the 6 mortars of the USA (450
pts, at 75 pts / mortar). And the UK can have only 3 mortars at 225 pts, at 75
pts / mortar.
Ah, yes! The 17 pounds and 25/17 English
pounds, which are equivalent to 88mm, which do not reach extreme artillery such
as 155mm, are either as ATG or as Off-Table. Actually both were used both in
curved shot and in tense shot. The number of guns they used was wide, since
their military tradition was based on artillery fire before the infantry
attack. Just as a curious fact: a German and US battery are 4 guns; A UK
battery is 8 guns.
Todo esto lo indico ya que si se concentra el fuego contra
la infantería que pueda llevar, la versión 4 te dice que puedes llevar desde 0
hasta 9 unidades por cada 1.000 ptos, dependiendo de la misión, puedes conseguir
que uno de los contendientes pierda la partida (o los dos) antes de tan
siguiera acercarse a su objetivo. Por ejemplo, si el objetivo es, como en esta
partida, tomar una población (nunca te permite las reglas tomar y afianzar un
objetivo con vehículos de cualquier tipo), una vez eliminada la infantería, el
contrincante no podrá en ningún caso conseguir su objetivo.
No ha sido la primera vez que la artillería, norteamericana o
alemana, gana la partida, con la versión 4 o con la versión 2.
All this is indicated because if the fire is
concentrated against the infantry that it can carry, version 4 tells you that
you can carry from 0 to 9 units per 1,000 pts, depending on the mission, you
can get one of the contestants to lose the game (or both) before so continue to
approach your goal. For example, if the objective is, as in this game, to take
a population (the rules never allow you to take and consolidate an objective
with vehicles of any kind), once the infantry is eliminated, the opponent will
not be able to achieve his objective under any circumstances. .
It was not the first time that artillery,
American or German, won the game, with version 4 or with version 2.
Afortunadamente en esta nueva versión te permite que todas
las tropas puedan disparar dentro del turno contrario (una ventaja y una
desventaja), como disparo de reacción a todas las unidades enemigas que entren
en su línea de visión y a la distancia de alcance efectivo.
La ventaja es que como mínimo siempre puedes disparar, pase
lo que pase después en tu fase de órdenes.
La desventaja es que al ser un juego de turnos consecutivos
y no de movimientos aleatorios, hace que las tropas no se arriesguen para nada
y consigue enlentecer la partida mucho más de lo que debería ser, ya que las
tropas se posicionan en los primeros turnos y es la artillería la estrella del
juego.
Espero que en siguientes versiones estos detalles se
solucionen.
Fortunately, in this new version, it allows all
troops to fire within the opposite turn (an advantage and a disadvantage), as a
reaction shot to all enemy units that enter their line of sight and the
effective range.
The advantage is that at least you can always
shoot, whatever happens later in your order phase.
The disadvantage is that being a game of
consecutive turns and not random movements, it makes the troops not risk
anything and manages to slow down the game much more than it should be, since
the troops are positioned in the first turns and Artillery is the star of the
game.
I hope that in later versions these details
will be solved.