Juego / Game: DBMM
Temática / Thematic: Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 18/05/2019
Lugar / Location: Starship Games
Jugadores / Gamers:
Ejército Romano / Roman Army:
Burt y Enric
Ejército Celta / Celtic Army:
Kaltor y Eloi
Árbitro / Trainer:
David Cantó
El pasado 18 de mayo, se celebró el 10º DBMM Games Day 2019
de Cataluña, organizada por el Club RECS de Gavà, la agrupación Magiste Militum
Ibéricus de Barcelona y el club +1 al Dau de Barcelona, con la colaboración de
Starship Games, VIIII Legión de Barcelona y el club Rubicon de l’Hospitalet de
Llobregat, en los locales de la tienda colaboradora, Starship Games.
On May 18, the 10th DBMM Games Day 2019 in Catalonia
was held, organized by the RECS Club of Gavà, the Magiste Militum Ibéricus
group of Barcelona and the +1 club of the Dau de Barcelona, with the
collaboration of Starship Games, VIIII Legion of Barcelona and the club Rubicon
de l'Hospitalet de Llobregat, in the premises of the collaborating shop,
Starship Games.
El ambiente fue formidable este año, ya que la participación
fue amplia y llenamos los locales de la tienda Starship Games.
The atmosphere was great this year, since the
participation was wide and we filled the premises of the Starship Games store.
El coordinador de la organización del evento, David Cantó,
estuvo llevando, como cada año, una mesa para enseñar a jugar a DBMM, a todo el
que quisiera acercarse a conocer que es el juego.
Y Carlos, del club Rubicon, lo mismo pero con DBA.
The coordinator of the organization of the event,
David Cantó, was taking, as every year, a table to teach to play DBMM, everyone
who would like to get to know what the game is.
And Carlos, from the Rubicon club, the same but with
DBA.
Y como no, allí estaba Burt para jugar la partida grande.
En esta ocasión llevaba el ejército romano.
Los romanos empezaron con inferioridad numérica.
En las guerras no se suele pactar el número de tropas que se
trae cada general, sino que se combate con lo que se tiene.
Pero no por eso estábamos en desventaja.
And of course, there was Burt to play the big game.
On this occasion he carried the Roman army.
The Romans began with numerical inferiority.
In wars it is not usual to agree on the number of
troops that each general brings, but to fight with what one has.
But that's not why we were at a disadvantage.
Se explican las condiciones del escenario.
The conditions of the scenario are explained.
Y a Jugar.
Por cierto, el bagaje romano, más representativo de jugable,
siempre queda bien sobre la mesa.
And to Play.
By the way, the Roman baggage, more representative of
playable, always looks good on the table.
Tras los primeros turnos, los romanos del flanco izquierdo,
consiguen frenar el avance de los celtas, evitando un flanqueo que hubiese sido
devastador.
After the first turns, the Romans of the left flank,
manage to stop the advance of the Celts, avoiding a flanking that would have
been devastating.
Las caballerías de ambos ejército, tuvieron el choque en el
flanco derecho, no quedando en ningún momento claro quien era el que lo dominaba.
The caballerías of both army, had the shock in the
right flank, not being at any moment clear who was the one that dominated it.
Al final el flanco izquierdo resistió el embiste de las
unidades celtas, aunque quedó desbordad por el número de unidades que entraban
aunque, afortunadamente, muy disgregadas en pequeños grupos que eran
difícilmente coordinables.
In the end the left flank resisted the attack of the
Celtic units, although it was overwhelmed by the number of units that entered
but, fortunately, very disaggregated into small groups that were difficult to
coordinate.
Y el centro, nuestro bloque más fuerte aguanto muy bien, el
embiste de las Warband, llegando los celtas a quedar a 1 punto de quedar
desmoralizados.
Pero cosas de los dados, en el turno de los celtas, nos
hicieron 9 bajas en ese bloque, por lo que no sólo consiguieron
desmoralizarlos, sino que llegaron justo a los puntos necesarios para que dar
rota la el grupo de ese general.
Y fin de la partida.
Los romanos perdieron por el empuje de la warband.
Nota Mental: Debo recordar no poner dos filas juntas al
combate de Blades, que mueren de dos en profundidad al enfrentarse a la
warband.
And the center, our strongest block stand very well,
the attack of the Warband, reaching the Celts to be 1 point to be demoralized.
But things of the dice, in the turn of the Celts, made
us 9 casualties in that block, so they not only managed to demoralize them, but
they came right to the necessary points so that the group of that general
rotates.
And end of the game.
The Romans lost by the push of the warband.
Mental Note: I must remember not to put two rows
together to the combat of Blades, that die of two in depth when facing the
warband.
Pero antes de perder, una buena comida en compañía de todos
los presentes a la jornada.
But before losing, a good meal in the company of
everyone present at the day.
Un día de risas y buena compañía, como cada año.
A day of
laughter and good company, like every year.