lunes, 10 de junio de 2019

[Ancient] DBMM Games Day 2019


Juego / Game: DBMM
Temática / Thematic: Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 18/05/2019
Lugar / Location: Starship Games
Jugadores / Gamers:
Ejército Romano / Roman Army: Burt y Enric
Ejército Celta / Celtic Army: Kaltor y Eloi
Árbitro / Trainer: David Cantó




El pasado 18 de mayo, se celebró el 10º DBMM Games Day 2019 de Cataluña, organizada por el Club RECS de Gavà, la agrupación Magiste Militum Ibéricus de Barcelona y el club +1 al Dau de Barcelona, con la colaboración de Starship Games, VIIII Legión de Barcelona y el club Rubicon de l’Hospitalet de Llobregat, en los locales de la tienda colaboradora, Starship Games.

On May 18, the 10th DBMM Games Day 2019 in Catalonia was held, organized by the RECS Club of Gavà, the Magiste Militum Ibéricus group of Barcelona and the +1 club of the Dau de Barcelona, with the collaboration of Starship Games, VIIII Legion of Barcelona and the club Rubicon de l'Hospitalet de Llobregat, in the premises of the collaborating shop, Starship Games.


El ambiente fue formidable este año, ya que la participación fue amplia y llenamos los locales de la tienda Starship Games.

The atmosphere was great this year, since the participation was wide and we filled the premises of the Starship Games store.


El coordinador de la organización del evento, David Cantó, estuvo llevando, como cada año, una mesa para enseñar a jugar a DBMM, a todo el que quisiera acercarse a conocer que es el juego.
Y Carlos, del club Rubicon, lo mismo pero con DBA.

The coordinator of the organization of the event, David Cantó, was taking, as every year, a table to teach to play DBMM, everyone who would like to get to know what the game is.
And Carlos, from the Rubicon club, the same but with DBA.


Y como no, allí estaba Burt para jugar la partida grande.
En esta ocasión llevaba el ejército romano.

Los romanos empezaron con inferioridad numérica.
En las guerras no se suele pactar el número de tropas que se trae cada general, sino que se combate con lo que se tiene.
Pero no por eso estábamos en desventaja.

And of course, there was Burt to play the big game.
On this occasion he carried the Roman army.

The Romans began with numerical inferiority.
In wars it is not usual to agree on the number of troops that each general brings, but to fight with what one has.
But that's not why we were at a disadvantage.

Se explican las condiciones del escenario.


The conditions of the scenario are explained.
Y a Jugar.

Por cierto, el bagaje romano, más representativo de jugable, siempre queda bien sobre la mesa.

And to Play.


By the way, the Roman baggage, more representative of playable, always looks good on the table.
Tras los primeros turnos, los romanos del flanco izquierdo, consiguen frenar el avance de los celtas, evitando un flanqueo que hubiese sido devastador.


After the first turns, the Romans of the left flank, manage to stop the advance of the Celts, avoiding a flanking that would have been devastating.
Las caballerías de ambos ejército, tuvieron el choque en el flanco derecho, no quedando en ningún momento claro quien era el que lo dominaba.


The caballerías of both army, had the shock in the right flank, not being at any moment clear who was the one that dominated it.
Al final el flanco izquierdo resistió el embiste de las unidades celtas, aunque quedó desbordad por el número de unidades que entraban aunque, afortunadamente, muy disgregadas en pequeños grupos que eran difícilmente coordinables.


In the end the left flank resisted the attack of the Celtic units, although it was overwhelmed by the number of units that entered but, fortunately, very disaggregated into small groups that were difficult to coordinate.

Y el centro, nuestro bloque más fuerte aguanto muy bien, el embiste de las Warband, llegando los celtas a quedar a 1 punto de quedar desmoralizados.
Pero cosas de los dados, en el turno de los celtas, nos hicieron 9 bajas en ese bloque, por lo que no sólo consiguieron desmoralizarlos, sino que llegaron justo a los puntos necesarios para que dar rota la el grupo de ese general.

Y fin de la partida.
Los romanos perdieron por el empuje de la warband.
Nota Mental: Debo recordar no poner dos filas juntas al combate de Blades, que mueren de dos en profundidad al enfrentarse a la warband.

And the center, our strongest block stand very well, the attack of the Warband, reaching the Celts to be 1 point to be demoralized.
But things of the dice, in the turn of the Celts, made us 9 casualties in that block, so they not only managed to demoralize them, but they came right to the necessary points so that the group of that general rotates.

And end of the game.
The Romans lost by the push of the warband.

Mental Note: I must remember not to put two rows together to the combat of Blades, that die of two in depth when facing the warband.


Pero antes de perder, una buena comida en compañía de todos los presentes a la jornada.

But before losing, a good meal in the company of everyone present at the day.




Un día de risas y buena compañía, como cada año.

A day of laughter and good company, like every year.