domingo, 19 de enero de 2020

[2GM] Reaprendiendo Blitzkrieg


Juego / Game: Blitzkrieg (non Blitzkrieg Commander)
Temática / Thematic: WWII
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 27/12/2019
Lugar / Location: Kekolandia Miniatures
Jugadores / Gamers:
Ejército Alemán / German Army: Enric (e inicialmente Josep María)
Ejército USA / USA Army: Pau y Burt
Árbitro / Trainer: Josep María (antes Aka Gran Marmota)

Relearning Blitzkrieg

El pasado mes de diciembre, en los últimos estertores del año, nos propusimos hacer una partida de Blitzkrieg.
En esta partida tuvimos a un novato del juego, sólo había jugado una partida, y la inestimable ayuda de Josep María, que sólo juega a con este reglamento y nos indico unas cosillas que hacíamos mal, y otras, como la artillería, por no haber llegado a leer detenidamente esa parte del reglamente.

¡¡¡Gracias Josep María!!!

Last December, in the last rales of the year, we set out to make a Blitzkrieg game.
In this game we had a rookie of the game, he had only played one game, and the invaluable help of Josep María, who only plays with this regulation and indicated some things we were doing wrong, and others, such as artillery, for not having come to read that part of the rule carefully.

Thanks Josep María !!!

Los alemanes empezaron desplegando.


The Germans started deploying.


La posición de los Panzer IV sobre las colinas, clamaba al cielo de que nos iban a hacer sudar sangre.


The position of the Panzer IV on the hills, called to the sky that they were going to make us sweat blood.
El despliegue americano no lo hicimos bien, ya que desplegamos frente a los tanques posicionados , por lo que todo el que salía del bosque, sólo tenían que hacer un “tiro al pato”


The American deployment did not do well, since we deployed in front of the positioned tanks, so everyone who left the forest, just had to do a "duck throw"
Pero no aprendiendo la lección, continuamos avanzando a los Sherman entre los dos bosques.


But not learning the lesson, we continue to advance the Shermans between the two forests.
Y pasó lo que tenía que pasar.


And what had to happen happened.


La tropa no conseguía salir del bosque.


The troops could not get out of the forest.
Y el segundo tanque aleman, eliminaba al segundo grupo de Sherman que estaba de apoyo del primero.


And the second German tank, eliminated the second Sherman group that was in support of the first.
Está claro que los Panzer a distancia, son muy superiores que los Sherman.


It is clear that the remote Panzer, are much superior than the Sherman.
Hasta el M-10 duró también poco en combate.


Until the M-10 also lasted little in combat.

Aprendimos mucho sobre las distancias y las coberturas.
Y que no podemos atacar de frente a donde está el núcleo del enemigo, sino que debemos crear flanqueos para conseguir tener alguna posibilidad.

We learned a lot about distances and coverage.
And that we cannot attack in front of where the enemy's core is, but we must create flanks to get any chance.


Nota: Algunas fotografías han sido cedidas por Pau Adelantado. ¡¡Gracias Pau!!
Note: Some photographs have been provided by Pau Adelantado. Thanks Pau!!