miércoles, 28 de septiembre de 2016

[2GM] Avance Ruso 1944

Juego/Game: IABSM!
Temática/Theme: 2GM
Escala/Scale: 15mm 
Fecha/Date: 22/09/2012
Jugadores/Gamers:
Ejército Alemán/German Army: Fasbender y Dae
Ejército Soviético/Soviet Army: Strategos y Burt
Lugar/Location: Tirant lo Dau.


Una nueva partida Random para poder divertirnos.

En esta ocasión el avance soviético en Bielorusia, en la operación Bragation, durante el verano del 44, llega hasta una población. La fuerza alemana hace frente a esta avanzadilla, con la espera de poder ganar tiempo y reunir el mayor numero de contingentes para poder hacer frente a la marea roja que se avecina.

Todo sucede en una pequeña población devastada años atrás, con un par de cruces de caminos de importancia estratégica.

Random a new game to have fun.

This time the Soviet advance in Byelorussia, in the Bagration operation during the summer of 44, reaches a population. The German force faces this outpost, with waiting to gain time and collect the largest number of troops to deal with the looming red tide.

Everything happens in a small town devastated years ago with a couple of crossroads of strategic importance.


 El avance soviético se hace casi de inmediato con sus pequeños cañones de 45mm.

The Soviet advance is made almost immediately with its small 45mm cannon
 Mientras los 76mm cubren el avance de los tanques, desde una colina cercana.

While the 76mm cover the advancing tanks from a nearby hill.
A punto de entrar en combate las unidades, el panorama de la población, con los alemanes a la derecha y los soviéticos a la izquierda, demuestra que esto promete ser muy reñido.

About to enter combat units, the picture of the population, with the Germans on the right and the Soviets left, shows that this promises to be very close.

Los cañones soviéticos empiezan por dar guerra a los cañones 88mm alemanes, desplegados en medio de un descampado, aunque al final no les hicieron nada.

The Soviet guns begin to give war the Germans 88mm cannons deployed in the middle of an open field, but in the end they did nothing.
Mientras tanto, la población sigue en manos germanas.

Meanwhile, the population remains in German hands.

Los alemanes  con sus 88mm desde la otra punta del pueblo, consiguen eliminar uno de los pocos tanques que tenían los soviéticos para su avance.

The Germans with their 88mm from the other end of town, manage to eliminate one of the few Soviet tanks had to advance.
Pero la infantería rusa aprovecha la confusión y el humo del blindado, para avanzar sus posiciones en dirección a la población, en pos de la infantería alemana.

But the Russian infantry advantage of the confusion and smoke shielded to advance their positions towards the population, after the German infantry.

Por su lado, un pelotón de infantería soviética, decide tomar al asalto una batería alemana.

Meanwhile, a platoon of Soviet infantry, decides to take to assault a German battery.

Mientras la infantería que hay en la entrada de la ciudad resiste la lluvia de balas que le infieren la infantería del Herr.

While the infantry there at the entrance of the city resists hail of bullets that infers Herr infantry.
Los alemanes reciben de refuerzo un par de Tigres, cosa que tiene pinta hacer caer el triunfo a su favor.

The Germans are reinforcing a pair of Tigers, which it looks to bring down the victory to his favor.
Y la infantería alemana se viene arriba y expulsa a la soviética que había tomado la posición de las baterías.

And the German infantry comes up and expels the Soviet who had taken the position of the batteries.

Y los blindados alemanes empiezan a salir de sus escondites.

And German armored begin to emerge from their hiding places.

Los 88mm alemanes, arrasan con la colina que estaba artillada.

The German 88mm, devastate the hill was equipped with artillery.
La unidad de infantería alemana del pueblo, lleva rato frenando a la infantería soviética.

German infantry unit of the people, takes time holding back the Soviet infantry.


Pero los soviéticos, no se quedan de brazos cruzados y lanzan a sus BA-10 contra la infantería.

But the Soviets, do not stay idly by and throw their BA-10 against infantry.
Por mucho esfuerzo que los soviéticos realizásemos, la jugada del equipo alemán de esconder parte de su infantería y todos sus tanques, fue más que suficiente que la partida se decantase a su favor. Al final los soviéticos quedaron con gran parte de la infantería, trabada a la entrada del pueblo, sin artillería y con sus blindados eliminados desde el inicio de la contienda.

En esta ocasión la paciencia del alemán en esperar el avance del soviético y la estratwagema de esconder los blindados y no sacarlos hasta último momento, incluso cuando parecía que iban a perder la partida, se impuso a la resolución rápida de la batalla de los soviétiético al lanzar todo lo que teníamos desde el inicio de la partida.

Un buen triunfo alemán.

As much effort we would make the Soviets, the German team played hide part of his infantry and all their tanks, was more than enough that the game opts in his favor. At the end the Soviets left with much of the infantry, locked the entrance to the village, without artillery and their eliminated since the beginning of the war armored.

This time the patience of German in wait for the advancing Soviet and estratwagema to hide armor and not remove them until the last moment, even when it seemed they were going to lose the game, won the rapid resolution of the Battle of the soviétiético to throw everything we had from the start of the game.

A good German victory.

Saludos/regards.
Burt.

Nota: Algunas fotos han sido proporcionadas por VIIII Legion.

sábado, 10 de septiembre de 2016

[Ci-Fi] Star Wars. Los Más Buscados

Juego/Game: Star Wars Armada
Temática/Theme: Sci-Fi
Fecha/Date: 01/09/2016
Jugadores/Gamers:
Ejército Rebelde/Army Rebell: Strategus
Ejército Imperial/Army Imperial: Burt
Lugar/Location: El Local

A principios de este mes de septiembre, decidimos darnos hacer partida de Star Wars Armada, ya que en un par de horas podemos terminar perfectamente una partida, por lo que en una tarde creemos que podemos hacer un par de ellas.

En la primera partida se establece tal como se indica en el reglamento, por lo que después de poner los elementos que dificultasen el movimiento, le toda a los rebeldes escoger el tipo de misión, por lo que se escoge la misión “los más buscados”.

Earlier this September, we decide to make Star Wars game Navy, because in a few hours we can finish a game perfectly , so one afternoon we believe we can make a couple of them.

In the first game set as indicated in the regulations , so after putting the elements that make difficult the movement , you all the rebels choose the type of mission , so the "most wanted" mission is chosen. 
En vista de la misión, cada uno desplegamos a nuestra manera. Strategus despliega sus tropas para que no podamos coger a mi objetivo, la Nebulon, por lo que lanza sus escuadrones y al Halcón milenario a por su objetivo, el Clase Victoria I, que yo decido ponerlo junto al Clase Victoria II, para poder protegerlo y hacer más fuerza en el ataque.

In view of the mission, we deployed each in our own way . Strategus deployed his troops so we can not get to my goal, Nebulon , so throwing their armies and the Millennium Falcon to its objective, the Victoria Class I, I decide to put next to the Victoria Class II , to protect and more force in the attack.


La partida empieza con la iniciativa por parte de los Imperiales. Que avanzamos a pleno rendimiento de los motores, a 2 de velocidad

The game begins with the initiative by the Imperials. We go full engine performance , speed 2.
Luke y Hans se lanzan a por el objetivo.


Luke and Hans rush to the goal.
Mientras que el resto de su flota inicia una maniobra evasiva por su flanco derecho.

While the rest of its fleet started an evasive maneuver by his right flank .
En vista de esta maniobra, y “despreciando” la amenaza de las escuadrillas que se acercan a toda velocidad, los destructores inician el viraje hacia la babor.

Pero el resto de escuadrillas inician el apoyo de los primeros, para poder destruir el Victoria I.

In view of this maneuver , and " ignoring " the threat Squadrons approaching full speed, destroyers begin the shift to the port.

But the rest of squads start the support of the first , to destroy the Victoria I.
Mi única escuadra de cazas Tie, consigue trabar en combate el escuadrón de Luke.

My only squadron of TIE fighters , gets locked in combat squad Luke .
Y las fragatas rebeldes siguen haciendo su flanqueo, para entrar por nuestra retaguardia y alejarse, a la vez de mi fuego ofensivo de los destructores.

And the rebels are still doing their flanking frigates to enter our rear and away , while my offensive fire destroyers .
Ya en el último turno, las naves rebeldes ven imposibilitada su oportunidad de poder destruir a mi Victoria I, muy tocado por la popa a causa de los constantes ataques de los cazas Rebeldes, y del oportunista Hans solo y su Halcón Milenario.

Already in the last turn, the rebel ships are unable his opportunity to destroy my Victoria I, very touched by the stern because of the constant attacks of the Rebel fighters , and opportunistic Hans alone and his Millennium Falcon.
Aunque in extremis, El Halcon Milenario, en el último disparo que hace, consigue impactar en algún punto crítico de mi Victoria I, por lo que este explota en medio de un torbellino de luz, fuego y sonido atronador (SÍ, en Star Wars se oye el sonido en el espacio).

Although in extremis, the Millennium Falcon, on the last shot he does get hit at some critical point in my Victoria I , so it explodes amidst a whirlwind of light, fire and thundering sound ( YES , in Star Wars hear the sound in space) .
Aunque el Halcón Milenario acaba bastante tocado.

Although the Millennium Falcon just quite touched.
Victoria Rebelde.
Victoria de Strategus.

Rebel victory .
Strategus victory .

Saludos/Regards.

Burt.

domingo, 4 de septiembre de 2016

[Fantasy] HEROQUEST

Juego/Game: HeroQuest
Temática/Theme: Medieval Fantástico/Medieval Fantasy
Escala/Scale: 30mm
Fecha/Date: 14/12/2012
Jugadores/Gamers: Varios/Variuos
Lugar/Location: Tirant Lo Dau

Hace unos años empezamos una especie de campaña del veterano WeroQuest. De vez en cuando voy subiendo alguna de aquellas partidas. Y hoy toca subir otra más.


A few years ago we started a kind of campaign veteran WeroQuest. Occasionally I go up some of those items. And 
today we raise another.








Saludos
Regards
Burt.