miércoles, 12 de septiembre de 2018

[Ancient] Barcino Colonia Romae 2018



Juego / Game: DBMM
Temática / Thematic: Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 02/06/2018
Lugar / Location: Barcino Colonia Romae 2018
Jugadores / Gamers: Varios / various

Como cada año, he acudido a la cita de primeros de junio, las Barcino Colonia Romae, en la que desde +1 al Dau hemos montado una mesa para enseñar el juego a todo curioso.

Y este año hemos invitado a VIIII Legión, que han montado una mesa en la que han estado jugando sin descanso y contestado preguntas del juego.

As every year, I went to the appointment of the first of June, the Barcino Colonia Romae, in which from +1 al Dau we have set up a table to teach the game to all curious.

And this year we have invited VIIII Legion, who have set up a table in which they have been playing tirelessly and answered questions about the game.

En la mesa de demos, nuestro compañero David Cantó, no paró ni un momento en contestar cuantas cuestiones pudiesen surgir a curiosos y a los conocedores del juego.


At the demo table, our colleague David Cantó, did not stop for a moment to answer as many questions could arise to the curious and the connoisseurs of the game.
Así como a hacer demostraciones a todo el que quiso sentarse en la mesa.


As well as to make demonstrations to everyone who wanted to sit at the table.


Mientras en la mesa de al lado, de nuestros compañeros de VIIII Legión, iban haciendo partidas para que se viese la espectacularidad del juego.


While at the next table, our companions VIIII Legion, were doing games to see the spectacular game.



Y así nos pasó el sábado, durante la mañana y la tarde. Saludando a viejos conocidos y a nuevos curiosos.

And so it happened to us on Saturday, during the morning and afternoon. Greeting old acquaintances and new onlookers.

Burt Minorrot.

sábado, 1 de septiembre de 2018

[Ancient] DBMM en las Barcino Colonia Romae 2014

[Ancient] DBMM in the Barcino Colonia Romae

Juego / Game: DBMM
Temática / Thematic: Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 31/05/2014
Lugar / Location: Barcelona
Jugadores / Gamers: Strategos, Xavi, Burt, David, Pep

Cada año en el barrio de Sants de Barcelona, celebran las Barcino Colonia Romae, en las que se realizan actividades entorno a la época en la que Barcelona fue una colonia comercial influyente en el imperio romano.

En una de las primera que participé, invitado por Magister Militum, fue en 2014.
Esta jornada se realiza en la calle, a modo de mercado antiguo, en la que estamos una resie de entidades y actividades bajo carpas.
En esta jornada se puede encontrar prácticamente de todo relacionado con el mundo romano. Desde la adquisición de elementos cotidianos de uso doméstico.

Every year in the Sants district of Barcelona, they celebrate the Barcino Colonia Romae, in which activities take place around the time when Barcelona was an influential commercial colony in the Roman Empire.

In one of the first ones I participated, invited by Magister Militum, it was in 2014.
This day is held on the street, as an old market, in which we are a resie of entities and activities under tents.

On this day you can find almost everything related to the Roman world. From the acquisition of everyday household items.
Pasando por cursos de realización de mosaicos.


Passing mosaic courses.
Y todo ello vigilado por los legionarios romanos.


And all this watched by the Roman legionaries.
Y, como no, una mesa de wargames DBMM para amenizar a los interesados en la temática.
Por ello, unos cuantos amigos nos dispusimos a realizar esta demos del juego.

And, of course, a table of DBMM wargames to entertain those interested in the subject.

Therefore, a few friends set out to make this game demos.
Y tras varias horas por la mañana y por la tarde, enseñando a propios y extraños, se nos pasó el día entre pilums romanos y jabalinas íberas.

And after several hours in the morning and in the afternoon, teaching our own and strangers, we spent the day between Roman pilums and Iberian javelins.




















Burt Minorrot

Nota: Alguna foto ha sido cedida por VIIII Legion.
Note: Some photos have been transferred by VIIII Legion.

jueves, 16 de agosto de 2018

[Napolónico] Retomando Shako II

[Napoleonic] Retaking Shako II

Juego / Game: Shako II
Temática / Thematic: Napoleonico
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 16/08/2018
Lugar / Location: Starship Games Barcelona
Jugadores / Gamers:
Ejército Francés / Army French: Burtr Minorrot
Ejército Ruso / Army Rusian: Enric

En esta ocasión hemos estado jugando a Shako II.
Para i ha sido volver a retomar el juego y recordar como era el reglamento.
Para mi oponente, Enric, cambiar de juego y tener la primera toma de contacto con este reglamento.
Bueno, no es cierto del todo, ya que había jugado alguna vez cuando estábamos en Tirant Lo Dau.
Pero como es un reglamento que desde siempre le ha gustado, por sus reglas lógicas y coherentes, ha querido abandonar los otros que habitualmente juega de ambientación napoleónica, para centrarse en este reglamento.

This time we have been playing Shako II.
For me it has been to return to retake the game and remember how was the regulation.
For my opponent, Enric, change the game and have the first contact with this regulation.
Well, it's not true at all, since I had played once when we were in the Tirant Lo Dau club.
But since it is a regulation that he has always liked, because of its logical and coherent rules, he has wanted to abandon the others that he usually plays with Napoleonic ambience, to focus on this regulation.

Después de comprobar como se inicia la partida y la secuencia de juego, nos ha quedado desplegar nuestras unidades.
Para esta ocasión hemos preferido jugar con una cuarta parte de las unidades. Estamos para aprender, no para liarnos.

After checking how the game starts and the game sequence, we have been deploying our units.

For this occasion we have preferred to play with a quarter of the units. We are to learn, not to get involved.


Después del primer acercamiento, hemos estado probando el sistema de disparos, primero de artillería.


After the first approach, we have been testing the firing system, first of artillery.
Para terminar a distancia de mosquetería.


To finish away from musketry.
Al final solo hemos llegado al tercer turno, pero ha sido clarificador para las reglas, tanto para la toma de contacto de Enric, como para mi recordatorio de como se juega.


In the end we have only reached the third turn, but it has been clarifying for the rules, both for the contact making of Enric, and for my reminder of how to play.

Al final una buena tarde de buena charla, buen juego y algunas risas.

A ver si en breve vuelvo a incluir otra partida de Shako II

At the end a good afternoon of good talk, good game and some laughs.

Let's see if soon I'll include another game of Shako II

Burt Minorrot

miércoles, 1 de agosto de 2018

[Fantasy] Goblins Vs Altos Elfos

 
Goblins Vs High Elves

Juego / Game: DBMF
Temática / Thematic: Fantasy
Escala / Scale: 28mm
Fecha / Date: 24/08/2016
Lugar / Location: El Local
Jugadores / Gamers:
Ejército / Army Goblins: Strategus Maximus
Ejército / Army High Elves: Buert Minorrot

Nuevamente preparamos una nueva partida de la variación del DBMM, en su vertiente más de fantasía, el DBMF, para terminar de comprobar si funciona y es jugable.

Para ello Strategus trajo 100 ptos de Goblins y yo de Altos Elfos. Y con cantidad de arqueros y un mago por banda, para probar los ataques a distancia.

Y la disposición fue muy sencilla y nada estratégico.

Again we prepare a new game of the variation of the DBMM, in its more fantasy side, the DBMF, to finish checking if it works and is playable.
For this, Strategus brought 100 ptos of Goblins and I of High Elves. And with an amount of archers and a magician per band, to test the attacks from a distance.
And the arrangement was very simple and nothing strategic.
Los goblins, a parte de sus lanceros, su comandante y un mago, trajeron  arqueros, fanáticos desechable con bolas y a unos cuantos amigos Troll


The goblins, apart from their spearmen, their commander and a magician, brought archers, disposable fans with balls and a few troll friends.
Por mi lado, en las filas de los Altos Elfos estaban el comandante, mis lanceros y un mago, a los que incluí además arqueros, Psilois y una unidad de espaderos.


For my part, in the ranks of the High Elves were the commander, my spearmen and a magician, to whom I also included archers, Psilois and a swordsman unit.
(Si, lo sé, están todavía sin pintar - Yes, I know, they are still unpainted).

Los Goblins toman la iniciativa y emprenden el avance en bloque.


The Goblins take the initiative and undertake the block advance.
Como quiero ver como funcionan las unidades en esta versión, lanzo el bloque principal con los arqueros por delante, y al mago lo dejo con unas pocas unidades por mi flanco derecho.


As I want to see how the units work in this version, I launch the main block with the archers in front, and I leave the magician with a few units on my right flank.
Los troll el mago y los fanáticos no tardan en lanzarse contra mis arqueros.


The troll the magician and the fanatics do not take long to throw themselves against my archers.
Que aunque apoyados con lanceros, estos no aguantan las bolas de fuego del mago goblin.


That although supported with lancers, they can not stand the fireballs of the goblin magician.
Esto les envalentona más y los fanáticos avanzan a la par de los Trolls.


This emboldens them more and the fans advance along with the Trolls.
Mientras por mi flanco derecho, adelanto a mi mago, aun sabiendo que lo dejo demasiado expuesto, pero debo saber cuanto daño puede hacer a distancia y cuanto puede soportar.


While on my right flank, I advance my magician, even knowing that I leave him too exposed, but I must know how much damage he can do at a distance and how much he can stand.
Y, al igual que el mago goblin, mi mago va haciendo meya en las tropas goblins.

And, like the goblin magician, my wizard is playing havoc with the goblin troops.
En mi flanco izquierdo, los arqueros no cesan de disparar contra los Troll.
La diosa de los dados no me está acompañando…

On my left flank, the archers do not stop firing at the Troll.

The goddess of the dice is not accompanying me ...
Una unidad de psilois frena en seco el avance de una unidad de fanáticos.


A psilois unit halts the advance of a fan unit.
Al final el ataque combinado de mis arqueros con los lanceros, consiguen zafarse de uno de los Troll.
Mi comandante queda trabado con el otro Troll (lo dicho, los dados no me acompañaron).

In the end the combined attack of my archers with the spearmen, manage to get away from one of the Troll.

My commander is stuck with the other Troll (as I said, the dice did not accompany me).
Pero el combate es más fiero de lo que al principio parecía. Mis Psiliois deben retroceder y dejar paso a la unidad del carro para combatir contra el fanático, , mientras que otra unidad psiloi lo ataca por el lateral.


But the fight is fiercer than it seemed at first. My Psilois must retreat and make way for the unit of the car to fight against the fanatic, while another psiloi unit attacks it on the side.
Mientras, los arqueros goblins eliminan a mi mago. Y deja expuesto todo el flanco derecho.


Meanwhile, the goblin archers eliminate my magician. And it exposes the entire right flank.

Llegado a este punto el desastre es total para los altos elfos.
Los espaderos son expulsados e inician una maniobra de “avance inverso” y el desechable consigue elimina a mi carro, aunque también desaparece en la acción.

At this point the disaster is total for the high elves.

The swordsmen are expelled and initiate a "reverse advance" maneuver and the disposable manages to eliminate my car, although it also disappears in the action.
Los goblins aprovechan el desbarajuste y atacan a los espaderos por la retaguardia.


The goblins take advantage of the mess and attack the swordsmen in the rear.
Eliminándolos también.


Eliminating them too.
Mientras, mi diezmado flanco izquierdo decide recomponer filas.


Meanwhile, my decimated left flank decides to recompose rows.

Siendo superior en número, los goblins inician una maniobra evolvente contra las diezmadas tropas élficas.


Being superior in number, the goblins initiate an involute maneuver against the decimated Elf troops.
El final de la partida llega y los goblins han ganado por aplastante eliminación de tropas élficas.


The end of the game arrives and the goblins have won by crushing elimination of elven troops.

Una buena partida en la que se comprueba que los arqueros en este juego tienen un papel sumamente importante, la cantidad de tropas también es importante, y que no se puede tener a los magos expuestos a ataques a distancia, ya que son demasiado vulnerables.

Y los desechables funcionan muy bien, algo que ya sabía, ya que mis íberos llevan carros en llamas desechables, entre otros, y pueden hacer mucho daño. Lo que está claro es que para mis unidades élficas, debo encontrar el equilibrio de tropas, haber diversificado para poder saber como reaccionan, no me ha permitido tener un grupo compacto y homogéneo.

A good game that shows that the archers in this game have an extremely important role, the number of troops is also important, and that you can not have wizards exposed to attacks from a distance, because they are too vulnerable.
And the disposables work very well, something I already knew, since my Iberians carry cars in disposable flames, among others, and they can do a lot of damage. What is clear is that for my elven units, I must find the balance of troops, have diversified to know how they react, has not allowed me to have a compact and homogeneous group.

Burt Minorrot.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...