Juego / Game: DBMM
Temática / Thematic: Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 23/02/2019
Lugar / Location: +1
al Dau
Jugadores / Gamers:
Ejército Chino / Chinese Army: David Cantó
Ejército Íbero / Iberian Army: Enric y Burt
Nueva demo de DBMM para enseñar a jugar, en esta ocasión
para Enric.
El ejército Chino de Cantó, a 240 ptos, sirvió como ejemplo
enfrentándose a Sartorius y su combinada de Íberos con unidades de Romanos.
En el flanco derecho Íbero, Nuestra caballería ligera
enfrentada a la ligera china.
New DBMM demo to teach how to play, this time for
Enric.
Cantó's Chinese army, at 240 pts, served as an
example, facing Sartorius and his combined Iberians with Roman units.
On the right Iberian flank, Our light cavalry faced
the Chinese light.
El centro, la infantería Íbera, con su caballería, se
enfrenta a la caballería china.
The center, the Iberian infantry, with its cavalry,
faces the Chinese cavalry.
En el flanco izquierdo, los Blades y Auxilias romanos se
enfrentan a unas pequeñas unidades de infantería y caballería ligeros.
On the left flank, the Roman Blades and Auxilias face
small units of infantry and light cavalry.
El llegar al contacto fue relativamente rápido, tanto que en los
primeros compases de la contienda, el flanco derecho quedó sobrepasado por las
unidades chinas.
Reaching contact was relatively quick, so much so that
in the early stages of the contest, the right flank was overwhelmed by Chinese
units.
Aunque no fue mejor para la caballería de apoyo del centro
del campo de batalla.
Although it was no better for the supporting cavalry
in the center of the battlefield.
Ni para la infantería.
Not for the infantry.
El flanco izquierdo tubo que dividirse en dos, uno para
enfrentarse a las unidades sueltas para evitar el flanqueo, y la otra para
apoyar a la infantería del centro, abrumada por la caballería china.
The left flank had to split into two, one to engage
loose units to avoid flanking, and the other to support the center infantry,
overwhelmed by Chinese cavalry.
Después de varios toma y daca, la caballería íbera del
flanco derecho, supo aguantar las embestidas chinas.
After several give and take, the Iberian cavalry of
the right flank, knew how to hold the Chinese lunges.
Mientras que el centro no supo reaccionar ante las
embestidas desde sus flancos.
While the center did not know how to react to the
attacks from its flanks.
El centro y el flanco derecho no estaban mucho por la labor,
pero el flanco izquierdo controló su terreno.
The center and the right flank were not much for the
work, but the left flank controlled their terrain.
El apoyo que los romanos de Sartorius envió al centro, fue
despejando poco a poco su camino.
The support that the Romans of Sartorius sent to the
center, was gradually clearing its way.
En mitad de la partida, el centro íbero reaccionó y supo
aguantar bien.
In the middle of the game, the Iberian center reacted
and knew how to hold out well.
Contra todo pronóstico, el flanco derecho aguantó más que
suficiente, evitando que las tropas chinas de este lado pasasen al centro a
apoyar el ataque.
Against all odds, the right flank held out more than
enough, preventing Chinese troops on this side from going to the center to
support the attack.
Los Chinos cambiaron de táctica y optaron por eliminar al
mando del centro de la batalla.
The Chinese changed tactics and chose to eliminate the
command from the center of the battle.
Pero el flanco
derecho consiguió rechazar, desde casi el principio de la partida, uno tras
otro los ataques sufridos.
But the right flank managed to reject, almost from the
beginning of the game, one after another the attacks suffered.
Realmente la partida se realizaron movimientos básicos, y un
tanto “caóticos”, con el único fin de que Enric viese la dinámica del
movimiento de las tropas en una partida.
Al final las risas estuvieron garantizadas, ya que tiradas fáciles
se perdían y combates difíciles se ganaban.
Estuvo muy claro que los dados para los Pip’s es determinante
para ganar una partida, ya que los Íberos a duras penas conseguían sobrepasar los
3 Pip’s por dado.
Actually, the game was made basic movements, and
somewhat "chaotic", with the sole purpose of Enric to see the
dynamics of the movement of the troops in a game.
In the end the laughs were guaranteed, as easy rolls
were lost and difficult matches won.
It was very clear that the dice for the Pip’s is
decisive to win a game, since the Iberian barely managed to exceed 3 Pip’s per
die.
No hay comentarios:
Publicar un comentario