Juego / Game: Battleground
Temática / Thematic: WWII
Escala / Scale: 28mm
Fecha / Date: 09/08/2014
Lugar / Location: Infernal
Forge
Jugadores / Gamers:
Ejército Alemán / German Army:
Juan Soto
Ejército Norteamericano / American Army: Burt, Strategus
Sniper Hunt
Otro escenario de la campaña de Normandy Nightmare.
En esta ocasión las tropas estadounidenses finalmente han
entrado en la ciudad de St. Lo. La resistencia alemana es fuerte, llegando a luchar
incluso habitación por habitación en algunos edificios.
Al pelotón norteamericano le han encomendado la misión de localizar
y eliminar a un francotirador enemigo.
A este pelotón americano se le ha adjuntado un médico, un
bazooka team y un tanque M5 Stuard, como apoyo a esta difícil misión
El francotirador alemán y sus tropas de apoyo, una escuadra
de infantería y un Pak 36, deben eliminar el mayor número posible de soldados estadounidenses,
sobrevivir.
Esta partida está contemplada para 12 turnos, en los que la misión
del norteamericano es localizar y eliminar al francotirador. Mientras que los
alemanes tienen como misión que el francotirador elimine a 10 norteamericanos y
sobrevivir a la partida.
El escenario es idéntico a la explicada en St.
Lo 18 de julio de 1944.
Another scenario of the Normandy Nightmare campaign.
This time the US troops have finally entered the city
of St. Lo. The German resistance is strong, even fighting room by room in some
buildings.
The American platoon has been entrusted with the
mission of locating and eliminating an enemy sniper.
To this American platoon has been attached a doctor, a
bazooka team and an M5 Stuard tank, in support of this difficult mission
The German sniper and his support troops, an infantry
squad and a Pak 36, must eliminate as many American soldiers as possible,
survive.
This game is contemplated for 12 turns, in which the
North American mission is to locate and eliminate the sniper. While the Germans
have the mission that the sniper eliminate 10 Americans and survive the game.
The scenario is identical to that explained in St. Lo July 18, 1944.
Aunque nosotros cambiamos un par de edificios, en especial
donde estaba el francotirador, más que nada para que por la altura permitiera
tener posibilidades de ganar. O eso creíamos todos.
Although we changed a couple of buildings, especially
where the sniper was, more than anything so that by the height allowed to have
chances to win. Or
so we all believed.
Aunque los jugadores podíamos ver al francotirador, el que
pudiésemos dispararle sin que anteriormente lo hayamos visto (regla de
avistamiento), es no sólo muy dificil, sino penalizado.
Y con un pacto entre caballeros: si no se ha hecho un
avistamiento positivo, no se puede disparar ni con penalización.
Aunque al final se localizó positivamente e intentar eliminar
fue un calvario.
Although the players could see the sniper, the one
that we could shoot without having previously seen (sighting rule), is not only
very difficult, but penalized.
And with a pact between gentlemen: if a positive
sighting has not been done, it can not be shot or penalized.
Although in the end it was located positively and
trying to eliminate it was a calvary.
Las tropas alemanas de apoyo, un pelotón y un Pak 36, se
repartieron acertadamente por los edificios en ruina de la ciudad.
The German support troops, a platoon and a Pak 36,
were rightly divided by the ruined buildings of the city.
Por temas de disponibilidad, al final para el Pak 36 utilizó un Hewitzer de 75mm británico.
Due to availability issues, in the end for Pak 36 he
used a 75mm British Hewitzer.
La sorpresa que tuvimos los norteamericanos, es que había un
segundo equipo de francotiradores, menos expertos.
The surprise that we had the Americans, is that there
was a second team of snipers, less experts.
Nada más empezar la partida, los norteamericanos iniciamos
el avance, todo lo rápido que pudimos.
As soon as the game started, the Americans began the
advance, as fast as we could.
Pero el buen posicionamiento alemán, nos frenó en seco, en
especial el primer equipo de francotiradores.
But the good German positioning stopped us, especially
the first sniper team.
Esto se tradujo en saltos de avances entre coberturas.
This translated into leaps of advances between
coverages.
Incluso el M5 Stuart fue una buena cobertura, incluso para
las unidades algo alejadas de este.
Even the M5 Stuart was good coverage, even for units
somewhat removed from it.
Hasta que fue inmovilizado por el Pak 36.
Until it was immobilized by Pak 36.
La presión que ejerció en esta fase de la partida por parte de
nuestro pelotón USA, fue especialmente relevante para que el primer
francotirador tuviese que salir de su posición.
The pressure that exerted in this phase of the game on
the part of our USA squad, was especially relevant so that the first sniper had
to leave his position.
Y tomar el edificio donde estaba escondido.
And take the building where it was hidden.
Si el francotirador iba mermando poco a poco nuestras
fuerzas, su escuadra de apoyo hacía verdaderos estragos entre nuestras filas.
If the sniper was weakening our forces little by
little, his support squad made real havoc among our ranks.
Al final eliminamos al segundo francotirador mientras huía,
aunque este no era el objetivo de la misión.
In the end we eliminated the second sniper while
fleeing, although this was not the objective of the mission.
Las tropas alemanas colocadas en las buhardillas de algunos
edificios, eran realmente un serio peligro.
The German troops placed in the attics of some
buildings were really a serious danger.
Más o menos a mitad de la partida, nuestros USA no habían
conseguido llegar ni a la mitad del tablero.
More or less halfway through the game, our USA had not
made it to the middle of the board.
Y el médico no daba abasto para curar a las tropas heridas.
And the doctor could not cope to heal the wounded
troops.
El primer francotirador dejó a su compañero herido en el
edificio.
Y el muy…. se dedicó a eliminar a nuestras tropas.
The first sniper left his injured partner in the
building.
And the very ... he dedicated himself to eliminate our
troops.
Era tal el desastre norteamericano, que hasta los alemanes
se atrevían a avanzar sus tropas a posiciones más cercanas, para hacernos
retroceder.
Such was the American disaster, that even the Germans
dared to advance their troops to closer positions, to make us retreat.
Incluso a asaltarnos en nuestras posiciones defensivas.
Even to assault us in our defensive positions.
Aunque este avance de presión fue lo mejor que nos pudo
pasar, ya que al salir de sus escondites, nos permitió poder eliminar a algunos
de ellos.
Although this pressure advance was the best thing that
could happen to us, since leaving their hiding places, it allowed us to eliminate
some of them.
Pero el Pak 36 no dejó de disparar contra el aun operativo,
pero inmovilizado Stuard, hasta que al final lo hizo saltar por los aires.
But the Pak 36 did not stop shooting against the still
operative, but immobilized Stuard, until in the end it made it jump by the
airs.
La presión alemana fue tan fuerte, que al final consigui que
bastantes soldados retrocedieran desmoralizados.
The German pressure was so strong that in the end it
got enough soldiers back demoralized.
Y las bajas empezaban a ser importantes.
And casualties
began to be important.
El Pak no dejaba de hostigarnos.
The Pak did not stop harassing us.
Y las tropas alemanas seguían avanzando hacia nuestras
posiciones.
And the German troops kept advancing towards our
positions.
Ante un atisbo de posibilidad de avance, los USA realizamos
un contraataque, aunque fue un tremendo desastre.
Before a glimpse of possibility of advance, the USA we
made a counterattack, although it was a tremendous disaster.
Aun no habíamos llegado al turno 12, y antes las cuantiosas
bajas que las tropas de apoyo del francotirador nos habían infringido, que
dimos por terminada la partida.
El alemán había ganado totalmente.
No habíamos conseguido llegar ni a la mitad del tablero ni
localizado al francotirador.
We had not yet reached turn 12, and before the heavy
casualties that the sniper support troops had inflicted on us, we declared the
game over.
The German had won totally.
We had not managed to reach the middle of the board or
locate the sniper.
Evidentemente el objetivo principal alemán de que el
francotirador eliminara 10 soldados USA, no se cumplió, creo recordar que quedo
en 7 u 8 eliminados, pero nos diezmaron las tropas y nos hicieron retroceder.
El objetivo secundario de que el francotirador sobreviviese, se cumplió con
creces.
En esta ocasión, derrota USA y triunfo alemán bien merecido.
Pero al final, entre las risas y la diversión, todos habíamos
ganado.
Obviously the main German goal that the sniper would
eliminate 10 US soldiers, was not fulfilled, I believe that I am in 7 or 8
eliminated, but the troops decimated us and made us retreat. The secondary
objective of the sniper surviving was fulfilled.
On this occasion, USA defeat and well-deserved German
triumph.
But in the end, between laughter and fun, we had all
won.
No hay comentarios:
Publicar un comentario