miércoles, 22 de mayo de 2019

[2GM] Caza al Francotirador


Juego / Game: Battleground
Temática / Thematic: WWII
Escala / Scale: 28mm
Fecha / Date: 09/08/2014
Lugar / Location: Infernal Forge
Jugadores / Gamers:
Ejército Alemán / German Army: Juan Soto
Ejército Norteamericano / American Army: Burt, Strategus


Sniper Hunt


Otro escenario de la campaña de Normandy Nightmare.
En esta ocasión las tropas estadounidenses finalmente han entrado en la ciudad de St. Lo. La resistencia alemana es fuerte, llegando a luchar incluso habitación por habitación en algunos edificios.
Al pelotón norteamericano le han encomendado la misión de localizar y eliminar a un francotirador enemigo.
A este pelotón americano se le ha adjuntado un médico, un bazooka team y un tanque M5 Stuard, como apoyo a esta difícil misión
El francotirador alemán y sus tropas de apoyo, una escuadra de infantería y un Pak 36, deben eliminar el mayor número posible de soldados estadounidenses, sobrevivir.

Esta partida está contemplada para 12 turnos, en los que la misión del norteamericano es localizar y eliminar al francotirador. Mientras que los alemanes tienen como misión que el francotirador elimine a 10 norteamericanos y sobrevivir a la partida.

El escenario es idéntico a la explicada en St. Lo 18 de julio de 1944.

Another scenario of the Normandy Nightmare campaign.
This time the US troops have finally entered the city of St. Lo. The German resistance is strong, even fighting room by room in some buildings.
The American platoon has been entrusted with the mission of locating and eliminating an enemy sniper.
To this American platoon has been attached a doctor, a bazooka team and an M5 Stuard tank, in support of this difficult mission
The German sniper and his support troops, an infantry squad and a Pak 36, must eliminate as many American soldiers as possible, survive.

This game is contemplated for 12 turns, in which the North American mission is to locate and eliminate the sniper. While the Germans have the mission that the sniper eliminate 10 Americans and survive the game.


The scenario is identical to that explained in St. Lo July 18, 1944.
Aunque nosotros cambiamos un par de edificios, en especial donde estaba el francotirador, más que nada para que por la altura permitiera tener posibilidades de ganar. O eso creíamos todos.


Although we changed a couple of buildings, especially where the sniper was, more than anything so that by the height allowed to have chances to win. Or so we all believed.
Aunque los jugadores podíamos ver al francotirador, el que pudiésemos dispararle sin que anteriormente lo hayamos visto (regla de avistamiento), es no sólo muy dificil, sino penalizado.
Y con un pacto entre caballeros: si no se ha hecho un avistamiento positivo, no se puede disparar ni con penalización.
Aunque al final se localizó positivamente e intentar eliminar fue un calvario.

Although the players could see the sniper, the one that we could shoot without having previously seen (sighting rule), is not only very difficult, but penalized.
And with a pact between gentlemen: if a positive sighting has not been done, it can not be shot or penalized.

Although in the end it was located positively and trying to eliminate it was a calvary.
 Las tropas alemanas de apoyo, un pelotón y un Pak 36, se repartieron acertadamente por los edificios en ruina de la ciudad.

The German support troops, a platoon and a Pak 36, were rightly divided by the ruined buildings of the city.

 Por temas de disponibilidad, al final para el  Pak 36 utilizó un Hewitzer de 75mm británico.

Due to availability issues, in the end for Pak 36 he used a 75mm British Hewitzer.
La sorpresa que tuvimos los norteamericanos, es que había un segundo equipo de francotiradores, menos expertos.


The surprise that we had the Americans, is that there was a second team of snipers, less experts.
Nada más empezar la partida, los norteamericanos iniciamos el avance, todo lo rápido que pudimos.


As soon as the game started, the Americans began the advance, as fast as we could.
Pero el buen posicionamiento alemán, nos frenó en seco, en especial el primer equipo de francotiradores.


But the good German positioning stopped us, especially the first sniper team.
Esto se tradujo en saltos de avances entre coberturas.


This translated into leaps of advances between coverages.

Incluso el M5 Stuart fue una buena cobertura, incluso para las unidades algo alejadas de este.


Even the M5 Stuart was good coverage, even for units somewhat removed from it.
Hasta que fue inmovilizado por el Pak 36.


Until it was immobilized by Pak 36.
La presión que ejerció en esta fase de la partida por parte de nuestro pelotón USA, fue especialmente relevante para que el primer francotirador tuviese que salir de su posición.


The pressure that exerted in this phase of the game on the part of our USA squad, was especially relevant so that the first sniper had to leave his position.
Y tomar el edificio donde estaba escondido.


And take the building where it was hidden.
Si el francotirador iba mermando poco a poco nuestras fuerzas, su escuadra de apoyo hacía verdaderos estragos entre nuestras filas.


If the sniper was weakening our forces little by little, his support squad made real havoc among our ranks.

Al final eliminamos al segundo francotirador mientras huía, aunque este no era el objetivo de la misión.


In the end we eliminated the second sniper while fleeing, although this was not the objective of the mission.
Las tropas alemanas colocadas en las buhardillas de algunos edificios, eran realmente un serio peligro.


The German troops placed in the attics of some buildings were really a serious danger.
Más o menos a mitad de la partida, nuestros USA no habían conseguido llegar ni a la mitad del tablero.


More or less halfway through the game, our USA had not made it to the middle of the board.
Y el médico no daba abasto para curar a las tropas heridas.


And the doctor could not cope to heal the wounded troops.
El primer francotirador dejó a su compañero herido en el edificio.
Y el muy…. se dedicó a eliminar a nuestras tropas.

The first sniper left his injured partner in the building.

And the very ... he dedicated himself to eliminate our troops.
Era tal el desastre norteamericano, que hasta los alemanes se atrevían a avanzar sus tropas a posiciones más cercanas, para hacernos retroceder.


Such was the American disaster, that even the Germans dared to advance their troops to closer positions, to make us retreat.
Incluso a asaltarnos en nuestras posiciones defensivas.


Even to assault us in our defensive positions.
Aunque este avance de presión fue lo mejor que nos pudo pasar, ya que al salir de sus escondites, nos permitió poder eliminar a algunos de ellos.


Although this pressure advance was the best thing that could happen to us, since leaving their hiding places, it allowed us to eliminate some of them.
Pero el Pak 36 no dejó de disparar contra el aun operativo, pero inmovilizado Stuard, hasta que al final lo hizo saltar por los aires.


But the Pak 36 did not stop shooting against the still operative, but immobilized Stuard, until in the end it made it jump by the airs.
La presión alemana fue tan fuerte, que al final consigui que bastantes soldados retrocedieran desmoralizados.


The German pressure was so strong that in the end it got enough soldiers back demoralized.
Y las bajas empezaban a ser importantes.


And casualties began to be important.
El Pak no dejaba de hostigarnos.


The Pak did not stop harassing us.
Y las tropas alemanas seguían avanzando hacia nuestras posiciones.


And the German troops kept advancing towards our positions.
Ante un atisbo de posibilidad de avance, los USA realizamos un contraataque, aunque fue un tremendo desastre.


Before a glimpse of possibility of advance, the USA we made a counterattack, although it was a tremendous disaster.
Aun no habíamos llegado al turno 12, y antes las cuantiosas bajas que las tropas de apoyo del francotirador nos habían infringido, que dimos por terminada la partida.
El alemán había ganado totalmente.
No habíamos conseguido llegar ni a la mitad del tablero ni localizado al francotirador.

We had not yet reached turn 12, and before the heavy casualties that the sniper support troops had inflicted on us, we declared the game over.
The German had won totally.

We had not managed to reach the middle of the board or locate the sniper.

Evidentemente el objetivo principal alemán de que el francotirador eliminara 10 soldados USA, no se cumplió, creo recordar que quedo en 7 u 8 eliminados, pero nos diezmaron las tropas y nos hicieron retroceder. El objetivo secundario de que el francotirador sobreviviese, se cumplió con creces.

En esta ocasión, derrota USA y triunfo alemán bien merecido.

Pero al final, entre las risas y la diversión, todos habíamos ganado.

Obviously the main German goal that the sniper would eliminate 10 US soldiers, was not fulfilled, I believe that I am in 7 or 8 eliminated, but the troops decimated us and made us retreat. The secondary objective of the sniper surviving was fulfilled.

On this occasion, USA defeat and well-deserved German triumph.

But in the end, between laughter and fun, we had all won.

No hay comentarios:

Publicar un comentario