Juego / Game: DBMM 2.1
Temática / Thematic: Ancient
Escala / Scale: 15mm
Fecha / Date: 20/04/2019
Lugar / Location: Starship Games
Jugadores / Gamers:
Ejército Chino / Chinese
Army: David Cantó
Ejército íbero / Iberian Army:
Burt Minorrot
[Ancient] DBMM
and the importance of Expendable
Nuevamente mis íberos se enfrentan a los chinos de David
Cantó, a 240 AP.
Again my Iberians face the Chinese of David Cantó, at
240 AP.
Al ser yo el que despliego primero, me encuentro con un
frente de batalla un tanto descompensado y crítico, por lo que no veo claro que
pueda ganar la partida, ya que los chinos concentrarán su ejército en mis dos
extremos, mucho más débiles que mi centro con los auxilias.
Being the one that I deploy first, I find myself with
a somewhat unbalanced and critical battle front, so I do not see clearly that I
can win the game, since the Chinese will concentrate their army in my two
extremes, much weaker than me. center with the help.
Los chinos inician el avance, colocando en línea mi flanco derecho, poniendo a sus caballeros para enfrentarse a mi caballería ligera.
The Chinese begin the advance, placing my right flank
in line, putting their knights to face my light cavalry.
Y mueve una “unidad señuelo” al centro, para que yo pique y
no reordene mi centro.
And move a "decoy unit" to the center, so
that I will pique and not reorder my center.
Nota: el carro desechable no se podía poner en la posición
correcta, ya que sobresalía en exceso por detrás, por lo que se coloca de
costado, aun sabiendo que está mirando al frente.
Este problema ya está solucionado en la actualidad.
Note: the expendable car could not be put in the
correct position, since it protruded excessively from behind, so it is placed
on its side, even knowing that it is facing forward.
This problem is now solved.
Mientras tanto, en mi flanco izquierdo, los chinos inician
una marcha de flanco.
Meanwhile, on my left flank, the Chinese start a flank
march.
En vista que no puedo hacer mucha cosa, optó por reordenar
mi flanco derecho, aunque es complicado por los Caballeros que tengo en frente.
Since I can not do much, he chose to reorder my right
flank, although it is complicated by the Knights that I have in front.
Y en el flanco izquierdo, por mucho que intento protegerlo,
los chinos me asaltan lateralmente.
Solo espero poderlos detener el tiempo suficiente para que
mis auxilias puedan rehacer este flanco.
And on the left flank, however much I try to protect
it, the Chinese assail me laterally.
I just hope I can stop them long enough so that my
help can redo this flank.
También inicia una “falsa retirada” de sus caballeros del
flanco derecho, por si pico con la maniobra.
He also initiates a "false retreat" of his
knights from the right flank, in case it spikes with the maneuver.
Pero sus unidades de psilois del bosque, no las retira, para
que caiga en un “embudo”.
But his psilois units of the forest do not remove
them, so that they fall into a "funnel".
Mientras, en mi flanco izquierdo, gracias a mis tiradas en
bajos PIP’s, casi no puedo hacer nada, solo enfrentarme a la caballería ligera
que me viene por el lateral.
Meanwhile, on my left flank, thanks to my runs on low
PIPs, I can hardly do anything, just face the light cavalry that comes from the
side.
Es en ese momento en el que giro el carro desechable y lo
hago avanza en diagonal.
It is at that moment that I turn the expendable car and
I do it moves diagonally.
Y dejo que se siga moviendo impetuoso.
And I let it continue to move impetuous.
Eso sí, pegándole fuego antes.
Yes, hitting fire
before.
El ejército chino, que esperaba que el carro fuese en línea recta
hacia el fondo de su terreno, queda desconcertado y no sabe si seguirlo o dejar
que siga con mi locura.
The Chinese army, which expected the car to be in a
straight line towards the bottom of its land, is bewildered and does not know
whether to follow it or let it continue with my madness.
Mientras, quiero que mi flanco derecho lo tenga controlado,
por lo que inicio una serie de maniobras con las tropas que tengo allí.
Mi centro está como si no jugara para nada: lejos de todos
los frentes y constantemente con 2 ó 3 PIP’s por turno.
Los últimos PIP’s han sido gastados para redirigir al carro
en llamas.
Meanwhile, I want my right flank to have it
controlled, so I start a series of maneuvers with the troops I have there.
My center is like I'm not playing at all: far from all
fronts and constantly with 2 or 3 PIPs per turn.
The last PIPs have been spent to redirect the burning
car.
Mi flanco izquierdo, que se que está perdido, sólo puede
hacer el retrasar al máximo las tropas enemigas.
Pero les llueve por todos lados.
My left flank, which I know is lost, can only delay
the enemy troops as much as possible.
But it rains
everywhere.
Por fin consigo mover parte de mis unidades centrales, pero
se queda en un intento, ya que los siguientes PIP’ no me llegan para ninguno de
los dos grupos creados…
I finally get to move part of my central units, but it
remains in an attempt, since the following PIP 'do not reach me for either of
the two groups created ...
El carro en llamas avanza inexorable en diagonal hacia el
bosque.
The burning car advances inexorably diagonally towards
the forest.
El extremo de mi flaco derecho, tras una serie de tiradas
desastrosas, ha caído bajo las unidades de infantería ligera enemiga que hay
dentro del bosque.
The end of my skinny right, after a series of
disastrous throws, has fallen under enemy light infantry units inside the forest.
Y a mí flanco izquierdo no le va mucho mejor.
And my left flank does not fare much better.
Aunque lo poco que me queda, aguantan como leones.
Although what little I have left, they stand like
lions.
El flanco izquierdo recibe por el lado y por detrás.
The left flank receives from the side and from behind.
Como el carro ardiendo no puede entrar en el bosque, las
tropas chinas deciden apartarse un poco del borde del mismo.
Pero en cuanto llega el carro al lidero del bosque, este
gira y continua su recorrido en dirección al borde del tablero del enemigo.
¡Sorpresa!
As the burning car can not enter the forest, the
Chinese troops decide to depart a little from the edge of it.
But as soon as the car arrives at the head of the
forest, it turns and continues its journey towards the edge of the enemy's
board.
Surprise!
Ante la sorpresa de los chinos, las tropas del flanco
derecho inician el avance para el combate.
To the surprise of the Chinese, the troops of the
right flank initiate the advance for the combat.
Aunque los Caballeros chinos, intentan frenar a la amenaza
ardiente.
Although the Chinese Knights, they try to stop the
burning threat.
Pero no consiguen detenerlo y deben retroceder.
But they can not stop it and they must retreat.
Esto a mí me beneficia, porque ahora deberá gastar PIP’s
para eliminar la amenaza.
Mientras, el flanco izquierdo empieza a ser un desastre para
mí.
This benefits me, because now I must spend PIPs to
eliminate the threat.
Meanwhile, the left flank starts to be a disaster for
me.
Porque ni con los refuerzos de los auxilias del centro
reforzando este flanco, consigo frenar la escabechina china.
Because even
with the reinforcements of the aid of the center reinforcing this flank, I can
stop the Chinese scam.
Pero los pocos PIP’s que consigo, hace que mi nuevo contraataque
quede en un intento absurdo.
But the few PIPs that I get, makes my new
counterattack remain in an absurd attempt.
Pero mi centro consigue rehacerse y plantear la batalla
desde otra perspectiva, al encarar unidades hacia las tropas chinas que me
llegan por el flanco izquierdo.
But my center manages to recover and propose the
battle from another perspective, when facing units towards the Chinese troops
that arrive to me from the left flank.
Mientras tanto, los chinos han subestimado al carro
desechable y pierden unidades valiosas.
Meanwhile, the Chinese have underestimated the expendable
car and lose valuable units.
El Flanco izquierdo hace lo que puede, pero los chinos se
lanzan en tropel contra las unidades aisladas.
The left flank does what it can, but the Chinese are
thrown in droves against isolated units.
El bosque del flanco derecho es finalmente chino.
The forest on the right flank is finally Chinese.
Pero la colina del flanco izquierdo, todavía no está todo
decidido.
But the hill on the left flank, is not yet decided.
¿El bosque es chino? Al final las tropas chinas, envalentonadas,
salen a campo abierto.
Is the forest Chinese? In the end the Chinese troops,
emboldened, go out into the open.
Mientras mi carro ardiendo va haciendo retroceder a las
tropas que no han podido zafarse de él.
While my burning car is driving back the troops who
have not been able to get away from him.
Aunque al final consiguen eliminádmelo, con un ataque
traicionero por retaguardia.
Although in the end they manage to eliminate me, with
a treacherous rear attack.
Pero ha servido para desviar demasiados PIP’s del general
chino de mi flanco derecho.
Al final mi C-in-C se enfrenta en combate con trolas
montadas chinas.
But it has served to divert too many PIPs from the Chinese
general from my right flank.
In the end my C-in-C faces in combat with Chinese
mounted troas.
Y en un intento por conquistar la colina, los chinos avanzan
contra mi infantería ligera.
And in an attempt to conquer the hill, the Chinese
advance against my light infantry.
Aunque con una perdida, conseguimos rechazar el ataque.
Although with a loss, we managed to reject the attack.
Al final mi general pierde en el combate y la moral de mi ejército
cae estrepitosamente.
Aunque los chinos han estado también a 1 punto de ser ellos
los que tuviesen el desastre, pero así son las partidas.
In the end my general loses in combat and the morale
of my army falls precipitously.
Although the Chinese have also been 1 point to be they
who had the disaster, but that's the way it is.
Como resumen indicar que los carros ardiendo no sólo sirven
para eliminar tropas, sino también para hacer que el contrario gaste PIP’s para
detenerlo para dividir el ejército contrario en dos grupos y así tener que
repartir PIP’s.
Y la creeencia de que el desechable sólo puede ir recto
hacia el borde enemigo, o que cuando llega a un elemento impasable se queda
parado, al no ser cierto, permite que este elemento pueda dar no sólo más
sorpresas, sino más juego para desbaratar estrategias al contrario.
As a summary indicate that burning cars not only serve
to eliminate troops, but also to make the contrary spend PIPs to stop it to
divide the opposing army into two groups and thus have to distribute PIP's.
And the belief that the expendable can only go
straight to the enemy's edge, or that when it reaches an impassable element, it
remains stopped, since it is not true, it allows this element to give not only
more surprises, but more game to disrupt strategies Unlike.
No hay comentarios:
Publicar un comentario